Ви тут: Головна Структура Кафедри Кафедра східних мов та перекладу Події

Події

 

ФЛЕШ-МОБ #НОСІЙ МОВИ!

Студенти кафедри східних мов і перекладу долучилися до флеш-мобу #Носій мови, який проходив у рамках Дня української писемності та мови. 

20171109 100428 111

 


КАФЕДРА СХІДНИХ МОВ І ПЕРЕКЛАДУ СЕРДЕЧНО ВІТАЄ ПРОФЕСОРА ВОЛОДИМИРА ФЕДОРОВИЧА РЕЗАНЕНКА ІЗ ОТРИМАННЯМ ВИСОКОЇ НАГОРОДИ - ОРДЕНУ ВРАНІШНЬОГО СОНЦЯ!

Вельмишановний Володимире Федоровичу!
Уся Грінченківська громада вітає Вас із нагородженням високою нагородою уряду Японії – орденом Вранішнього Сонця. Ця нагорода є визнанням Вашого вагомого внеску у розбудову українсько-японських відносин, розвитку японістики в Україні.
Ваш професіоналізм, багаторічна послідовна та наполеглива праця, яку Ви вклали у розвиток науки є прикладом для всіх нас.
Нехай ваш досвід та натхненна праця й надалі будуть запорукою розвитку сходознавства в Київському університеті імені Бориса Грінченка. Бажаємо Вам міцного здоров’я та незгасимої енергії.

 


IMG 4483 1

 

 


 

 

СТУДЕНТИ-СХОДОЗНАВЦІ ВІДВІДАЛИ НАЦІОНАЛЬНИЙ МУЗЕЙ «МЕМОРІАЛ ЖЕРТВ ГОЛОДОМОРУ»

3 листопада 2017 року студенти 1 курсу спеціальностей «Мова і література китайська» та «Мова і література японська» разом із викладачами кафедри східних мов і перекладу Юлією Василівною Боришполець та  Наталією Василівною Лендьєл відвідали Національний музей «Меморіал жертв Голодомору». 

 

IMG-1b57b0e6c7036c0af8e3d8759bc99448-V 1

 

IMG 20171103 132450

 


 

 

СТУДЕНТИ ПЕРШОГО КУРСУ КАФЕДРИ СХІДНИХ МОВ І ПЕРЕКЛАДУ ВЗЯЛИ УЧАСТЬ У ЩОРІЧНОМУ ЗАХОДІ «ОСЬ МИ ЯКІ»

1 листопада 2017 року в Актовій залі Київського університету імені Бориса Грінченка відбувся щорічний фестиваль «Ось ми які». За гарною традицією останніх років окрасою фестивалю став виступ студентів-сходознавців, які творчо поринули у світ перевтілень, демонструючи свої акторські здібності та невичерпний потенціал.

20171101 165314 111

 


 

СПІЛЬНІ ПРОЕКТИ ІЗ КИТАЙСЬКОЮ АКАДЕМІЮ СОЦІАЛЬНИХ НАУК (CASS)

Делегація Київського університету імені Бориса Грінченка під час перебування у столиці Китайської Народної Республіки місті Пекіні провела офіційні зустрічі із керівництвом Інституту соціології та Національного інституту соціального розвитку Китайської академії соціальних наук.

Під час зустрічей було домовлено про обмін найближчим часом делегаціями на високому рівні між Китайською академією соціальних наук та Київським університетом імені Бориса Грінченка. Було підкреслено важливість подальшої співпраці в рамках існуючої угоди про співпрацю, наголошено на необхідності інтенсифікації в реалізації спільних проектів. 

 

8e2ac4ac-9b88-11e7-a089-5a7a21c623ca 1280x720 003237

 

 


 

Зустріч із ректором Ціньхайської академії соціальних наук

Під час візиту делегації Київського університету імені Бориса Грінченка у складі завідувача кафедри східних мов і перекладу Івана Васильовича Семеніста та професора кафедри східних мов і перекладу Володимира Федоровича Резаненка до Китаю відбулася офіційна зустріч із керівництвом Ціньхайської академії соціальних наук на чолі із ректором академії професором Чен Веєм.

У ході зустрічі було обговорено питання започаткування спільних наукових досліджень між Київським університетом імені Бориса Грінченка та Цінхайською академією соціальних наук, а також започаткування низки нових наукових напрямів в Україні, зокрема, тибетознавства. Досягнуто домовленості про проведення спільних заходів.

Під час зустрічі представники кафедри східних мов передали запрошення колегам із провінції Ціньхай відвідати Київський університет імені Бориса Грінченка. 

 

IMG 8873 1

 

IMG 8865 1

 


 

Співпраця з Університетом Ланчжоу

У ході візиту до Китайської Народної Республіки представники кафедри східних мов і перекладу (І. В. Семеніст, В. Ф. Резаненко) провели низку офіційних зустрічей з представниками провідного навчального закладу провінції Гансу – Університетом Ланчжоу. Зокрема, делегація Київського університету імені Бориса Грінченка мала офіційну зустріч проректором з міжнародних зв’язків Університету Ланчжоу, професором Пан Баотянем; директором міжнародного відділу професором Ван Ціхуа; заступником директора міжнародного відділу паном Чі Ганом; директором інституту політики, професором Чжан Сінпіном; директором інституту іноземних мов, професором Лі Фаюнь; керівником центру досліджень країн Східної Європи, професором Дін Шуцін та ін. У ході цих зустрічей було представлено Київський університет імені Бориса Грінченка як передовий та інноваційний центр сходознавчих досліджень в Україні, обговорено питання співпраці в сфері академічних обмінів, започаткування спільних наукових досліджень, можливості спільних міжнародних проектів.

20171022 121905 1

 

20171022 114114 1

 


 

Лекції у Вищих навчальних закладах Китайської Народної Республіки
За ініціативи Відділу освіти і науки Посольства Китайської Народної Республіки в Україні делегація Київського університету імені Бориса Грінченка у складі завідувача кафедри східних мов і перекладу І. В. Семеніста та професора кафедри східних мов і перекладу В. Ф. Резаненка з 19 по 28 жовтня 2017 року провели лекції для студентів та викладачів з провідних університетів та наукових установ Китайської Народної Республіки

IMG 8710 1111

 

IMG 8722 1111

 

IMG 8717 111

 


 

 

28 жовтня 2017 року команда Наукового товариства студентів, аспірантів, докторантів і молодих вчених Університету Грінченка провела загальноуніверситетський історичний квест “Київ – моя столиця”, у якому взяли участь представники всіх структурних підрозділів. 

У квесті взяла участь команда 1-ого курсу кафедри східних мов та перекладу Інституту філології, яка прекрасно заявила про себе!

Маршрут квесту складався із восьми точок:
1. Софіївський собор.
2. Львівська брама.
3. Михайлівський Золотоверхий собор.
4. Васильківська церква.
5. Володимирська гірка.
6. Пейзажна алея.
7. Ярославів вал.
8. Десятинна церква.

Всі учасники квесту ознайомилися з історичними місцями столиці, пригадали здобуті колись знання з історії українського середньовіччя. І головне – дізналися щось нове та гарно провели час. Квестові завдання були дуже різними, починаючи від аналітичних і закінчуючи творчими. 

 

Kvest11-min

 

Kvest8-min


 

20 жовтня 2017 року викладачі кафедри східних мов і перекладу Наталія Василівна Лендьєл та Аліна Василівна Гілевич разом із студентами 1 та 6 курсу спеціальностей «Мова і література (японська)» та «Мова і література (китайська)» провели профорієнтаційну зустріч зі старшокласниками школи №226 Оболонського району міста Києва. Під час зустрічі викладачі кафедри та студенти розповіли про Київський університет імені Бориса Грінченка, умови вступу до Університету та переваги навчання на кафедрі східних мов і перекладу. 

 

 P71020-134930 1111

 


 

 

КУРСИ ТУРЕЦЬКОЇ МОВИ!

Шановні друзі!

Кафедра східних мові і перекладу Київського університету імені Бориса Грінченка у 2017/2018 навчальному році відновлює безкоштовні курси турецької мови. Завітавши на наші курси Ви не лише зможете відвідувати цікаві та корисні заняття у дружній атмосфері, але й отримаєте змогу відвідувати різноманітні культурно-освітні заходи, зустрічі з визначними особистостями та багато іншого.

За детальнішою інформацією Ви можете звернутися на кафедру східних мов і перекладу (вул. Маршала Тимошенка, 13-б, ауд. 219).

 

 


 

 

Кафедра східних мов і перекладу вітає співробітників і студентів Київського університету імені Бориса Грінченка із отриманням Премій Київського міського голови за особливі досягнення молоді у розбудові столиці України – міста-героя Києва:

 

  • Семеніста Івана Васильовича, завідувача кафедри східних мов та перекладу Інституту філології;
  • Дудар Ольгу Володимирівну, доцента кафедри методики суспільно-гуманітарної освіти та виховання Інституту післядипломної освіти;
  • Малієнко Олександру, студентку V курсу Інституту людини;
  • Загуменну Анну, студентку IV курсу Інституту журналістики;
  • Білика Ярослава, студента III курсу Інституту мистецтв

Зичимо подальших успіхів та досягнень!

 

phoca thumb l 06 27 premiia 03

 


 

23 червня у присутності Міністра освіти і науки України Лілі Гриневич та Міністра освіти КНР Чень Баошена було підписано меморандум про співпрацю між Київським університетом імені Бориса Грінченка і Чженьзянським педагогічним університетом на наступні 5 років.

 

23 червня 2017 року відбувся другий Форум ректорів українських і китайських університетів на базі Київського національного університету імені Тараса Шевченка. У Форумі взяли участь 37 представників університетів Китайської Народної Республіки та 26 ректорів вишів України, у тому числі ректор Київського університету імені Бориса Грінченка, доктор філософських наук, професор, академік НАПН України Віктор Огнев’юк.

Одночасно з Форумом пройшло друге засідання українсько-китайської Підкомісії з питань співробітництва в галузі освіти Комісії зі співробітництва між Україною та Китайською Народною Республікою, співголови – Міністр освіти і науки України Лілія Гриневич та Міністр освіти КНР Чень Баошен.

Форум був присвячений актуальним питанням розвитку двосторонніх відносин у сфері освіти між двома країнами і підведенню підсумків за період з часу проведення першого Форуму у 2012 році. Доповіді ректорів обох країн засвідчили, що за п’ять років українсько-китайські відносини зміцніли, особливо у сфері освіти і науки. Зокрема, зросла академічна мобільність студентів і викладачів, зміцнилася наукова співпраця між університетами КНР та України, розвинулася сфера викладання української та китайської мов у країнах-партнерах.

Друга частина Форуму була присвячена офіційному підписанню договорів про співпрацю між вищими навчальним закладами України та КНР. Ректор Київського університету імені Бориса Грінченка Віктор Огнев’юк та ректор Чжецзянського педагогічного університету Цзян Гоцзюнь підписали договір, яким поновлено співпрацю між двома вишами у сфері академічної мобільності, вивчення української та китайської мов, реалізації спільних наукових досліджень. Після цього офіційна делегація Чжецзянського педагогічного університету на чолі з ректором відвідали Університет Грінченка.

Дякуємо нашому партнеру – Чжецзянському педагогічному університету – за можливість співпраці!

 

19424045 1841846252733511 9165233693409593826 n

 


 

"Ми також розглядаємо можливість, щоб студенти Університету Грінченка вчилися в японських університетах. Сподіваюся, що співпраця Києва та Кіото буде успішно розвиватися і у сфері науки та технологій", - підкреслив мер Кіото на зустрічі з київським міським головою Віталієм Кличко.

1496577180

 


 

Прийом офіційної делегації з міста Кіото (Японія) на чолі з мером Дайсаку Кадокава

3 червня 2017 року в Київському університеті імені Бориса Грінченка відбувся прийом офіційної делегації з міста Кіото (Японія) на чолі з мером Кіото Дайсаку Кадокавою. Захід відбувся у рамках Року Японії в Україні та Днів Кіото в Києві.

 

З-поміж представників офіційної делегації з Японії у складі 37 осіб були присутні: мер Кіото – Дайсаку Кадокава; голова Міської ради Кіото – Казухіро Терада; голова міжнародного відділу Міської ради Кіото – Кейджи Макі та ін. До заходу долучилися представники Посольства Японії в Україні, зокрема, радник-міністра Посольства Японії в Україні – Харада Мічіо; секретар з питань культури Посольства Японії в Україні – Хошіно Юічі.

Прийом розпочався з висадження сакури – символу Японії та японської культури – мером міста Кіото Дайсакою Кадокаво та ректором Університету Грінченка Віктором Огнев’юком на подвір’ї навчального корпусу №1 (вул. Маршала Тимошенка, 13Б).

Після цього відбулося урочисте засідання Вченої ради Університету, на якому мер Кіото виступив з доповіддю «Кіото – місто світової культури: сила культури для встановлення миру у світі». Під час своєї промови Дайсаку Кадокава детально розповів про багаторічні взаємовідносини між Україною та Японією, особливо наголосивши на дружніх стосунках між Києвом та Кіото.

Урочисте засідання Вченої ради продовжила церемонія посвяти у почесні професори Київського університету імені Бориса Грінченка мера Кіото Дайсаку Кадокави «за вагомий особистий внесок у розвиток освіти, партнерських стосунків між Києвом і Кіото та зміцнення українсько-японських відносин». 

Цей захід вкотре засвідчив, що Київ та Кіото поєднує багато спільного і є чимало перспектив для подальшої співпраці.

 

18893366 1904968213122529 4010544105827589701 n18813985 1904968733122477 3411737022295675660 n18814028 1904967933122557 2647322685773626995 n

 


22 травня в рамках Фестивалю науки в Інституті філології за ініціативи кафедри східних мов та перекладу відбувся круглий стіл  «Сходознавчі студії в Україні». Участь у заході взяли кандидат філологічних наук старший викладач кафедри китайської філології Київського національного лінгвістичного університету Ірина Костанда, аташе з культурних питань у Посольстві України в Алжирі (2008-2013), дипломат, арабіст, філолог Іван Сегеда, науково-педагогічні працівники кафедри східних мов та перекладу, студенти.


 

Тріумфатори українського етапу XV-го Міжнародного фестивалю мов та культур отримали заслужені нагороди


Цьогоріч студенти нашого університету, які долучилися до участі в українському етапі XV-го Міжнародного фестивалю мов та культур (IFLC), у межах різних категорій продемонстрували значні успіхи у вивченні турецької мови. Члени організаційного комітету названого заходу вручили студентам-переможцям медалі, пам’ятні грамоти і подарункові сертифікати. 
16 травня 2017 року у Дитячій школі мистецтв імені Стефана Турчака (м. Київ) відбулася урочиста церемонія нагородження переможців конкурсу. Студенти, що вивчають турецьку і англійську мови, вибороли чимало нагород: Дмитро Тимошенко здобув першість у категорії «Есе», отримавши золоту медаль; Бюшра Нур Озкурт виграла золоту медаль, зайнявши перше місце серед носіїв турецької мови у категорії «Оповідання»; Анна Мозгова і Філіз Мейдан вибороли треті місця у категорії «Оповідання» серед студентів, що вивчають турецьку мову як іноземну, і для носіїв мови відповідно. Обидві студентки отримали бронзові медалі. 
Ми хочемо привітати всіх переможців змагань від імені кафедри східних мов Київського університету імені Бориса Грінченка і побажати їм успіхів у подальших звершеннях!
 

18622596 1899569053662445 1498706410281129567 n


 

ГОСТЬОВА ЛЕКЦІЯ НАДЗВИЧАЙНОГО ТА ПОВНОВАЖНОГО ПОСЛА РЕСПУБЛІКИ КОРЕЯ В УКРАЇНІ ЛІ ЯНГ-ГУ

16 травня 2017 р. до Київського університету імені Бориса Грінченка завітав Надзвичайний і Повноважний Посол Республіки Корея в Україні Лі Янг-ГуДиректор Корейського освітнього Центру в Україні Ю Санг-Бом та секретар посольства Катерина Чорна.

Привітав гостей та студентську спільнотуВіктор Огнев’юк, ректор Університету Грінченка. Після вітального слова Надзвичайний і Повноважний Посол Республіки Корея в УкраїніЛі Янг-Гупрочитав лекцію про три чуда Кореї, національні цінності та духовні ідеали, стратегію співпраці між нашими країнами, а також про необхідність розвитку людського капіталу

Після лекції студенти кафедри східних мов і перекладу мали змогу поставити запитання про дипломатичний досвід Надзвичайного і Повноважного Посла, а також дізнатися секрети успіху Республіки Корея.

          ks

 

ks

 

ks                                                       


 26 квітня 2017 року в Інституті філології відбувся IV науковий семінар Школи Конфуція «Духовність, мораль, етика людини конфуціянського цивілізаційного простору», ініціатором та організатором якого став доктор філологічних наук, професор кафедри східних мов і перекладу Володимир Федорович Резаненко. До участі у семінарі долучилися студенти 1 та 2 курсів спеціальності «Філологія. Мова і література китайська)», «Філологія. Мова і література (японська)»

26042017

 

26042017 3

 

 


19 квітня 2017 року у рамках Дня відкритих дверей в Інституті філології викладачі кафедри східних мов і перекладу провели майстер-клас для старшокласників загальноосвітніх навчальних закладів м. Києва № 9, 20, 67, 105, 143, 165, 170, 194, 210, 211, 216, 240, 252, 304.

 

19042017 8 

19042017 1

 


 

19 квітня 2017 року на кафедрі східних мов і перекладу відбувся І Науковий семінар "Японське суспільство: джерела, історія, сучасність"

18033125 1882311882054829 8282995367333490540 n

18056983 1882312202054797 3268619146717749193 n

18056651 1882311875388163 5509463669272750593 n


 07 квітня 2017 року кафедра східних мов і перекладу провела захід до Дня здоров'я  "Тиск-контроль". Співробітники кафедри та всі бажаючі мали змогу виміряти артеріальний тиск. 

                                                                 

ks                                                       

 


 

Наші студенти першого і другого курсу - японська філологія. П'ятниця, похмуро на дворі, а ми натхненні, весняні та заряджені на подолання нових вершин у вдосконаленні японської мови разом із нашем гостем з Японії, Тайджі сан! Ми любимо Київський університет імені Бориса Грінченка за сучасність, демократичність, новітні технології в освіті, збереження української історичної та літературної спадщини, навчання через практичний досвід, корпоративний дух, важливі соціальні ініціативи. 
私が教えている日本語の一年生と二年生です。キエフグリンチェンコ言語大学。現在の教育の方法があり、体験をしながら勉強することもあり、 歴史的な遺産とウクライナの文学の遺産を守ることもあり、 チームスピリットもあり、 民主主義もあるので、私たちの大学が好きです。たいじさん、教えてくださって、心の底からどうもありがとうございます。
My students of Japanese phylology major.
We  Grinchenko University for its modern approaches in teaching, democratic attitude, modern facilities, preservation of historical and literary heritage of Ukraine, learning through practical experience, corporate spirit, important social initiatives.

17522716 1866598050292879 5909938445381453627 n 1 copy 

 


 

«І чужому научайтесь, Й свого не цурайтесь»

Кафедра східних мов і перекладу вітає Гендзьору Олену студентку І курсу спеціальністі "035 Філологія. Мова і література (китайська)" з перемогою в номінації «Ґрунтовність лінгвістичних знань» у фіналі Всеукраїнської студентської олімпіади з Української мови, який проходив на базі Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського.

 

17499322 1866585200294164 1418720127348136778 n

 


 

17 березня 2017 року викладачі-японісти кафедри східних мов і перекладу взяли участь у 
Дев’ятій міжнародній науково-практичній конференції «Вивчення та дослідження японської мови і літератури – вплив та розуміння японських реалій» (第9回全ウクライナ国際学術シンポジウム2017「日本語・文学の学習と研究- 日本事情の影響と理解」), яка проходила в Інституті філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка

          ks                   


 

18 березня у Київському університеті імені Бориса Грінченка відбувся від етап XV Міжнародного фестивалю мов і культур серед вищих навчальних закладів міста Києва, cпіворганізатором якого виступила кафедра східних мов і перекладу!

          ks                                                      

          ks                                                       

ks                                                       

ks                                                       

 


15 березня 2017 року у великій залі корпусу до Дня Інституту філології. На свято були запрошені поважні гості, серед них: Ігор Турянський – надзвичайний та повноважний посол, перший голова місії України в Республіці Туреччина, Хуан-Хосе Санчес Діас – представник департаменту культурних зв’язків Амбасади Іспанії, Богдан Бенюк– Народний артист України, Олег Марцинківський – Народний артист України, СунКевен – директор Інституту Конфуція Київського національного університету імені Тараса Шевченка

 

150317 1

16995948 1346777008676459 4359711621189990567 n

 


 

Співпраця з Посольством Японії!

Директор Інституту філології д.ф.н., проф. О. В. Єременко в ході зустрічі із головою відділу освіти і культури Посольства Японії в Україні паном Танджі Хідеюкі обговорила перспективні плани співпраці Інституту з Посольством Японії та реалізацію спільних заходів та проектів в рамках Року Японії в Україні.

16387404 1841070876178930 3045700098038252712 n

 


 

Рік Японії в Україні офіційно розпочався! 

Викладачі та студенти кафедри східних мов і перекладу відвідали перший офіційний захід в рамках року Японії в Україні - 20 січня 2017 року в Національному художньому музеї України відбулося урочисте відкриття виставки Укійо-е!

          ks                                                       

          ks


 1 грудня 2016 року в концертній залі Університету Грінченка у рамках відкриття традиційної щорічної Грінченківської декади вперше відбувся День вдячності. Почути найщиріші слова вдячності на захід завітали друзі та партнери Університету – усі ті, хто сприяє нашому розвитку.

15304482 1259968340690660 736167925355804261 o

 


 

У рамках Дня турецької культури до Університету завітав перший Надзвичайний та Повноважний Посол України в Турецькій Республіці - Ігор Мефодійович Турянський

                                                                                          

15319302 1807871336165551 6467690060960509637 n

15317781 1807871342832217 5524911096552040237 n copy


 День турецької культури в Київському університеті імені Бориса Грінченка!


30 листопада в Інституті філології Київського університету імені Бориса Грінченка відбувся день турецької культури. В рамках заходу відбулися майстер-класи з турецької каліграфії, презентація мистецтва малювання на воді (ебру), шоу-програма, розіграш подарунків та частування стравами національної турецької кухні.

15242030 1807870689498949 4239687427163497107 n

 

15171255 1807870906165594 7046230931967125162 n

 


 17 листопада 2016 року з нагоди святкування Міжнародного дня студента першокурсники кафедри східних мов і перекладу долучилися до участі у загальноуніверситетському театралізованому шоу-проекті «Ось ми які!»-2016, присвяченому темі: «Студентські увертюри до буденної культури» Подорожуючи планетою ІФ, студенти 1 курсу познайомили глядачів із   особливостями та специфікою культур Китаю та Японії. 

17112016 7

 

17112016


 

Відкритття фотовиставки «Японія і ООН: 60 років співробітництва Японії в Організації Об’єднаних Націй»

Університет відвідала делегація Посольства Японії в Україні
8 листопада делегація Посольства Японії в Україні на чолі з заступником керівника місії Японії, радником-міністром Посольства Японії паном Мічіо Харада та керівником відділу освіти і науки, першим секретарем Посольства Японії паном Танджі Хідеюкі відвідала Київський університет імені Бориса Грінченка. 
У рамках візиту відбулася зустріч представників посольства з ректором Університету Віктором Олександровичем Огнев’юком, на якій сторони обговорили питання співпраці Посольства із Університетом в гуманітарній сфері. 
Під час візиту пан Мічіо Харада взяв участь у відкритті фотовиставки «Японія і ООН: до 60-річниці співпраці Японії з Організацією Об’єднаних Націй», а також прочитав лекцію для студентів Київського університету імені Бориса Грінченка. Після якої студенти Університету мали змогу поставити японським дипломатам свої питання, зокрема, дізнатися про особливості дипломатичної роботи, підготовку до року Японії в Україні та актуальні питання українсько-японських відносин. 
На завершення зустрічі почесні гості Університету мали змогу познайомитися із досягненнями Київського університету імені Бориса Грінченка, відвідали лабораторію вбудованих систем та НМЦ тележурналістики А-студія.

 

 

14963386 1797262380559780 8366060070825711534 n

 

 

 

14991966 1797262510559767 909564737786605445 n

 

15027421 1797263180559700 3367395323411272917 n

 


 

11 жовтня 2016 року на кафедру східних мов і перекладу завітали представники Посольства Японії на чолі з керівником відділу освіти і культури, першим секретарем паном Танджі Хідеюкі. Під час зустрічі обговорювалися питання співпраці кафедри із посольством. Професорсько-викладацький склад кафедри презентував представникам посольства нову наукову школу "Японське суспільство - джерела-історія-сучасність".

          ks                                                       

 


 

Наші студенти на стажуванні в Китаї!

Протягом 2016-2017 навчального року четверо студентів кафедри східних мов і перекладу (Анна Мозгова, Анна Халіпова, Ольга Власенко та Жанна Луганьска) проходять наукове стажування у Цзілінському університеті (м. Цзілінь, КНР)

 

 

14633008 1792945557658129 7265718662055199268 n

 

 

14656397 1792945534324798 7462908458666068828 n

 

 


 

14 вересня 2016 року у Київському університеті імені Бориса Грінченка за підтримки Посольства Китайської Народної Республіки в Україні відбувся Міжнародний науковий круглий стіл «Трансформаційні процеси в сучасному суспільстві: українсько-китайський контекст».

З вітальними словами до учасників круглого столу звернулися Віктор Огнев’юк, ректор Київського університету імені Бориса Грінченка, доктор філософських наук, професор, академік НАПН України та Ван Цзінго, перший секретар Посольства Китайської Народної Республіки в Україні, голова відділу освіти і науки. 

Робота круглого столу розпочалася з підписання Угоди про співробітництво між Київським університетом імені Бориса Грінченка та Інститутом соціології Китайської академії суспільних наук.
Із музичним вітанням китайською мовою (пісня «Лимонне дерево», музика та слова Петера Фройденталера, кавер-версія Тарсі Су) виступили студенти ІІ курсу спеціальності «Мова і література (китайська)» Інституту філології Київського університету імені Бориса Грінченка. 
Під час круглого столу виступили: Чен Гуандзін, директор Інституту соціології Китайської академії суспільних наук, доктор філософії, професор (тема доповіді «Трансформація моделі соціального розвитку Китаю: від кількісно до якісно орієнтованої»); Олена Александрова, декан Історико-філософського факультету, професор кафедри філософії Київського університету імені Бориса Грінченка, доктор філософських наук, професор (тема доповіді «Сучасне українське суспільство: кризовий стан та пошук шляхів подальших трансформацій»); Лі Чунлін, голова секції молодіжних досліджень Інституту соціології Китайської академії суспільних наук, доктор філософії, професор (тема доповіді «Новий розподіл молодіжних груп на міські та сільські, його соціальний вплив»); Олена Совенко, провідний соціолог лабораторії прикладних досліджень Київського національного університету імені Тараса Шевченка, кандидат соціологічних наук та Анна Супруненко, доцент кафедри філософії Історико-філософського факультету Київського університету імені Бориса Грінченка, кандидат політичних наук, доцент (тема доповіді «Поляризація українського суспільства: прояви і виклики»); Фан Пін, професор Інституту соціології Китайської академії суспільних наук, доктор філософії, професор (тема доповіді «Розвиток китайського селянства згідно з новими державними нормами»); Cяо Лін, голова секції громадських досліджень Інституту соціології Китайської академії суспільних наук, доктор філософії, доцент (тема доповіді «Багатовимірна диференціація міських громад»); Оксана Салата, завідувач кафедри історії України Історико-філософського факультету Київського університету імені Бориса Грінченка, доктор історичних наук, професор (тема доповіді «Соціальні трансформації в Китаї та Україні: проблеми та перспективи»); Володимир Резаненко, професор кафедри східних мов і перекладу Інституту філології Київського університету імені Бориса Грінченка, доктор філологічних наук (тема доповіді «Людина-суспільство-держава» як соціокультурна та соціополітична моделі організації китайського суспільства).
Із заключним словом до учасників круглого столу звернувся Ма Фен, асистент професора Інституту соціології Китайської академії суспільних наук, доктор філософії, який подякував за конструктивний діалог і наголосив на важливості подальшої співпраці між науковцями Київського університету імені Бориса Грінченка та Інституту соціології Китайської академії суспільних наук.

ks                                                       

ks                                                       

ks                                                       

 


 

ПРЕЗЕНТАЦІЯ ОСВІТНІХ ПРОГРАМ ВІД ПОСОЛЬСТВА ЯПОНІЇ

22 квітня 2016 р. на кафедрі сходознавства Київського університету імені Бориса Грінченка за участю першого секретаря, керівника відділу освіти і культури Посольства Японії в Україні пана Танджі Хідеюкі відбулася презентація освітніх програм Міністерства освіти Японії.

          ks 

ks                                

 


 

НАВЧАЛЬНА ПРАКТИКА В РЕСПУБЛІЦІ ТУРЕЧЧИНА

З 23.03. – 30.03 студенти кафедри сходознавства завітали до Туреччини (Стамбул), зокрема до університету Фатіх, з яким наш університет підписав угоду про співпрацю. Навчальний заклад справив надзвичайне враження… Він оснащений новітніми технологіями, сучасною бібліотекою, може похизуватися широким спектром спеціальностей на будь-який смак!  Тут навчаються студенти з усього світу, а це гарна нагода не тільки вдосконалювати турецьку мову, а й вивчити інші мови. Поїздка не обмежилася лише цією подією. Палац Топкапи,  Блакитна мечеть, Софійський собор, Гранд-Базар, Еййуп, Султанахмет, Цистерна Базиліка, Дівоча вежа – це лише частина того, що побачили сходознавці.

Поїздка до Стамбулу  залишила незабутні спогади, стала ще більшим стимулом вивчати не лише мову, а й культуру, історію Туреччини, що є не менш таємничими та цікавими!

 

ks

 

ks

 

ks

  


 

 УРОКИ УКРАЇНСЬКОЇ ДЛЯ ЯПОНЦІВ!

У Київському університеті імені Бориса Грінченка стартував освітній проект Кафедри української мови спрямований на вивчення громадянами Японії української мови. Долучилися до проекту й студенти спеціальності «Японська мова і література», а також викладачі кафедри сходознавства.
23 березня в аудиторії 226 відбулося перше заняття з української мови. Під час вступного слова завідувач кафедри української мови, доктор педагогічних наук, професор Караман Станіслав Олександрович розповів про проект, представив учасників та координаторів проекту. 
У свою чергу, координатор проекту кандидат філологічних наук, доцент кафедри української мови Видайчук Тетяна Леонідівна побажала гостям Університету успіхів та натхнення в опануванні української мови.

ks

 

ks

 

 


 

ДИВА ЯПОНСЬКОЇ КУХНІ!

24 березня 2016 року на кафедрі сходознавства Київського університету імені Бориса Грінченка відбулася презентація на тему: «Дива японської кухні». Під час майстер-класу гості Університету з Далекого Сходу продемонстрували студентам спеціальності «Японська мова і література» як готувати традиційну японську страву «Окономіякі».

ks

 

ks

 


 

 Студенти ІІ курсу, які вивчають турецьку мову стали учасниками XIV Всеукраїнської олімпіади з турецької мови. Позднякова Катерина, яка почала вивчати турецьку лише з початку поточного навчального року, посіла почесне 3 місце. Царемонія нагородження учасників і галаконцерт, присвячений цій події відбудеться 18 березня о 16:00 в Українському домі. Запрошуємо всіх бажаючих познайомитися ближче з турецькою мовою та культурою.

 

ks

 

 


 

ГОСТІ З КІОТСЬКОГО УНІВЕРСИТЕТУ!

 

14 березня на запрошення кафедри сходознавства до Київського університету імені Бориса Грінченка завітав дослідник із Кіотського університету – Ікуо Тераока. Під час зустрічі зі студентами спеціальності «Японська мова і література» дослідник розказав про своє дисертаційне дослідження, яке присвячене Україні, а також чому в Японії вивчають українську мову та культуру.

Під час зустрічі з викладачами кафедри пан Ікуо Тераока обговорив питання налагодження співпраці Київського університету імені Бориса Грінченка з Університетом Кіото, а також з Асоціацією дослідників України в Японії (м. Токіо, Японія). 

 

ks

 


 

ПОСОЛЬСТВО ЯПОНІЇ ЗАВІТАЛО ДО УНІВЕРСИТЕТУ!

10 березня 2016 року керівник відділу культури, перший секретар Посольства Японії в Україні пан Танджі Хідеюкі на запрошення кафедри сходознавства відвідав Київський університет імені Бориса Грінченка.

Завідувач НМЦ інформаційно-рекламної та профорієнтаційної діяльності Наталія Горбенко ознайомила гостей з японського посольства із досягненнями Київського університету імені Бориса Грінченка. У ході візиту гості Університету завітали й до НМЦ тележурналістики «АстудіЯ». У свою чергу, директор спортивного комплексу Якобчук Зіновій Петрович розказав представникам посольства про спортивні досягнення вихованців та викладачів Університету.

Під час зустрічі на кафедрі сходознавства було обговорене широке коло питань співпраці Посольства Японії в Україні з Київським університетом імені Бориса Грінченка, активізації співпраці Університету із вищими навчальними закладами Японії.

ks

 


 

УНІВЕРСИТЕТ ВІДВІДАЛИ ГОСТІ З ЯПОНІЇ!

ks

 

22 січня в п’ятницю кафедра Сходознавства Гуманітарного інституту та студенти зі спеціальності японська філологія зустрічали гостей із далекої Японії. Кейітіро Кавахара та Юкі Мацумура – молоді волонтери-медики, і вже декілька місяців допомагають в Київському Центральному Військовому Клінічному Госпіталі. А познайомилась з ним викладач японської мови кафедри сходознавства, Куріннна Марія Геннадіївна, саме в Госпіталі, де вже більше року є волонтером від Волонтерської Сотні. Кейітіро та Юкі подорожують світом в незвичайний спосіб: вони доїхали від Японії до України на велосипедах, відвідавши країни Середнього та Близького Сходу, деякі країни Європи, зупиняючись в тих регіонах, де населення має недостаню медичну допомогу. Вони з радістю допомогають людям із різних країн. Кейітіро та Юкі радо зголосилися зустрітися із студентами-японістами та поспілкуватися японською мовою. Викладачі та студенти-грінченківці дуже тепло зустріли своїх гостей, почастували їх зеленим чаєм та смаколиками, подарували українські сувеніри та матеріали про наш Університет, в тому числі чудову збірку «Воля живе боротьбою», де відображені події Революції Гідності словами з поезій Бориса Грінченка, з малюнками та англомовними перекладами, зробленими нашими студентами. Наші японські гості розповіли про країни, які вже відвідали. Всім учасникам цієї душевної зустрічі було дуже приємно почути, що Україна приємно вразила наших японських гостів своєю гостинністю, щирістю, і найголовніше - нашим прагненням бути вільною нацією, нашою силою духу та волею до боротьби! «Я хотів би порівняти Україну із Японією, адже наші країни мають багато спільного. Коли сталася трагедія в містах Хіросіма та Нагасакі, загинуло стільки людей, багато хто в світі не вірив в Японію, думав, що країна перестане існувати, та втратить свій суверенітет, але японці об’єдналися і стали розвинутою країною. В Україні теж настали важкі часи, але українці і під час Майдану, і під час війни на сході України, не здалися, а об’єдналися, стали на захист своєї державності заради майбутнього країни!» - сказав Кейітіро. 
Також наші гості з Японії були раді поспілкуватися в Україні своєю рідною мовою, і були вражені як вільно наші студенти спілкуються японською мовою, ведуть бесіду, радо розказують про культуру та історію України японською мовою та виявляють щирий інтерес до культури Японії.
Наші студенти, в свою чергу, надихнулися спілкуванням із носіями мови та захотіли продовжувати підвищувати свій рівень та вдосконалюватися. Вони були щасливі поспілкуватися не тільки із Кейітіро та Юкі, але й із їх пухнастим другом, кроликом Ку чан, з яким наші друзі подорожують вже півроку. Кролика їм подарували під час подорожі в Ірані, з тих пір вони не розлучаються.
Після такої приємної зустрічі японсько-українська дружба стала ще міцнішою. Наші гості побажали Україні миру та процвітання, а, студенти побажали Кеітіро та Юкі зустірти нових щирих друзів під час їхньої навколосвітньої подорожі та допомогти своєю волонтерською діяльністю якомога більшій кількості людей.​

ks

 


 ТАКИЙ БЛИЗЬКИЙ ДАЛЕКИЙ СХІД

    У рамках Грінченківської декади 8 грудня 2015 року КАФЕДРА СХОДОЗНАВСТВА провела захід, присвячений культурі Сходу «Такий близький Далекий Схід».
    Про Схід можна говорити багато, але пізнати його культуру , прожити хоч мить в цій атмосфері, поринути у культуру Сходу та спробувати пізнати загадковий світ східних традицій, - це все те, що кафедра ставила собі на меті, готуючись до свята східної культури.
   Відкривали концертну програму студенти турецьких груп. Яскравим початком заходу стала презентація «Ознайомлююче відео про Туреччину», та приємна східна музика, що допомогла налаштувати присутніх у залі на сприйняття СХОДУ. Не менш цікавими були важливі факти про Туреччину. В усьому, що відбувалося у концертній залі були також задіяні глядачі, наприклад, коли студенти турецьких груп проводили вікторину (задавали питання про Туреччину), кожен, з присутніх у залі міг взяти участь, а за правильні відповіді на питання глядачі отримували турецькі сувеніри.
     Яскраве враження на глядачів справила турецька пісня та пісенний мікс у виконанні Анни Трінчер. Наша кафедра пишається тим, що в нас навчаються студенти, які брали участь у міжнародних пісенних конкурсах, зокрема Анна і є тією яскравою українкою, яка поєднала в собі нашу країну із традиціями СХОДУ, заспівавши пісню «Якар Гечерім». Дуже емоційним був вірш «Світанок» , який турецькою мовою розповідав студент Дмитро Тимощенко. Цікавою та корисною інформацією про стажування в Туреччині поділився Владислав Макарчук, який нині навчається у нас на магістратурі.
Не можна не згадати про майстер-клас з турецької мови, який показав глядачам, як легко, маючи лише бажання і час, вивчити турецьку мову. Виступи студентів турецької групи завершила чарівна пісня «Новий світ».
На цій позитивній ноті ознайомлення з Близьким Сходом завершилося, а естафету прийняв Далекий Схід. Студенти напряму навчання «Мова і література (китайська)» привітали глядачів китайським ворожінням «Що принесе нам майбутній рік», в якому взяли участь присутні в залі глядачі.
     Важко уявити Китай без чаю та чайної церемонії. Поринути углиб традицій Китаю допомогли студенти китайської групи (2 курс), які виступили з презентацією «Загальне уявлення про чайну церемонію в Китаї. Види чаю та вплив чаю на організм людини». Цікавим продовженням свята стали вірші відомих китайських поетів у виконанні студентів 3 курсу китайської групи.
Внесли нотку дитячого позитиву у свято студенти 1 курсу китайської групи, які виступили із жартівливою піснею «Два тигри» (《两只老虎》), та позмагалися у виконанні китайських скоромовок. Яскравими стали виступи студентів китайської групи (2 курс) з презентацією «Пізнаю культуру Китаю», відео-презентація про чайну церемонію.
      Завершили святковий захід чарівні виступи студенток китайських груп (1 та 2 курс), незабутнє враження справили на глядача танець з віялами та танець з крилами у виконанні гордості та окраси кафедри сходознавства, наших чарівних та граційних красунь, студенток, які, вивчаючи китайську мову, самі стають частиною східної традиції.
      Виступ КАФЕДРИ СХОДОЗНАВСТВА – це не просто виступ на сцені, це атмосфера Сходу, це мить, яку треба прожити. Під час заходу по залі були розставлені столи, на яких студенти турецької групи показували майстер-клас з малювання на воді, з кавоваріння (варіння турецької кави), із заварювання китайського чаю. Студенти турецьких груп пригощали присутніх у залі східними ласощами, кавою, студенти китайської групи пригощали присутніх печивом із побажаннями.
Це був чудовий та незабутній захід, сподіваємось, що проведення подібних свят стане гарною традицією нашої новоствореної кафедри!!!

 

ks

 


 

Відбувся урочистий концерт до Дня студента. Викладачі вітали своїх вихованців цікавими та креативними виступами. У свою чергу кафедра сходознавства вітає студентів нашої кафедри, які отримали поядки та грамоти за плідну працю у стінах Гуманітарного інституту та кафедри сходознавства!

 


 

"Ось ми які"

22 жовтня 2015 року в актовій залі Гуманітарного інституту Київського університета імені Бориса Грінченка відбувся щорічний фестиваль першокурсників "Ось ми які".  Кафедра сходознавства щиро вітає групу ФІНб-2-15-4.0д з перемогою! Дякуємо вам за цікавий та неординарний виступ. 

ks

 

 


 

 

 

Помітили помилку в тексті? Виділіть це слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Ви тут: Головна Структура Кафедри Кафедра східних мов та перекладу Події