Ви тут: Головна Структура Кафедри Кафедра англійської філології та перекладу Архів подій

Архів подій

 

19-20 квітня 2018 року на базі Львівського національного університету імені Івана Франка відбувся ІІ (заключний) тур Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт зі спеціальності «Соціолінгвістика».
За результатами Підсумкової науково-практичної конференції Анастасія Філіппова, студентка ІV курсу Інституту філології здобула диплом ІІ ступеня.
Вітаємо переможницю і наукового керівника Ригованову Вікторію Анатоліївну, кандидата філологічних наук, доцента, доцента кафедри англійської філології та перекладу.
Бажаємо успіхів і подальших наукових здобутків!

Filippovapodyaka Rugovanova


26 березня 2018 року в Національному авіаційному університеті відбувся фінал ІХ Міжвузівського конкурсу молодих перекладачів. У ньому взяли участь 19 з 64 учасників з різних вищих навчальних закладів з Києва, Рівного, Херсона, Миколаєва, Харкова, Івано-Франківська.
Вітаємо студенток 5 курсу Університету Грінченка Гелашвілі Інну і Коваленко Марію,
які вибороли почесні 2-ге і 3-тє місця, і команду викладачів з кафедри англійської філології та перекладу, які їх підготували!

Призери конкурсу молодих перекладачівПризери конкурсу молодих перекладачівПризери конкурсу молодих перекладачівПризери конкурсу молодих перекладачів


2 березня 2018 року в рамках відзначення Дня Інституту філології відбулася презентація центру перекладу, на якій було представлено спільні перекладацькі проекти, над якими впродовж цього навчального року працюють викладачі та студенти-перекладачі.
Сучасна освіта розвивається в умовах бурхливого розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Тому сучасний перекладач повинен бути обізнаним у сучасних ІКТ.
Презентація розпочалася з відкритої інтерактивної лекції для студентів 1 курсу на тему «ІКТ – інструмент перекладача». Студенти багато дізналися про існування різних програмних засобів, якими користуються перекладачі, про методи машинного перекладу і технологію пам’яті перекладу, про способи пошуку фонових знань в Інтернеті та локалізацію веб-сайтів.
Після лекції студенти представили результати своїх навчальних перекладацьких проектів.
Однією з актуальних перекладацьких проблем є локалізація товарів, послуг, а також вебсайтів. У межах вирішення завдань з локалізації вебсайтів був реалізований та представлений один з проектів. На заняттях з «Інформаційних технологій у перекладі» студенти 2 курсу спеціальності «Філологія (англійська)», спеціалізації «Переклад» (ФАб-4-16) навчились створювати та локалізувати справжні веб-сайти. Всі розроблені та представлені сайти – робочі та існують у двох версіях: українській та англомовній.
Зокрема було представлено сайти, присвячені відомому актору Джейсону Момоа, який виконував роль в відомому серіалі «Гра Престолів», ідіомам, які найчастіше вживають у повсякденному житті, особливостям французької кухні та письменниці Ліні Костенко.
В рамках другого проекту студенти спробували пройти «повний цикл виробництва» при перекладі і створенні дубляжу відео – створення та переклад скрипту, розстановку тайм-кодів, озвучування і навіть монтаж. Присутні переглянули уривок з комедійного серіалу та декілька відеоблогів, які були перекладені та продубльовані українською мовою студентами 2 курсу.

День Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філології


До Дня Інституту філології кафедра англійської філології та перекладу запросила усіх зацікавлених на відкрите заняття з практичної педагогіки. Впродовж пари студенти другого курсу разом зі своїм викладачем Москалець Оленою Олександрівною обговорювали різні способи організації навчального простору та способи організації взаємодії студентів на заняттях з іноземної мови. Результатом роботи стали запропоновані студентами плани облаштування навчального простору для практичних занять  як у школі, так і в університеті.
Обговорюючи відвідане заняття, викладачі кафедри дійшли висновку, що запропоновані студентами ідеї заслуговують на використання на парах з практики англійської мови, практичної граматики, практичної фонетики та ін. Сподіваємося, заняття викладачів кафедри і надалі будуть відповідати потребам студентів і їх баченню сучасного навчального процесу.

День Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філології


2 березня кафедра англійської філології та перекладу відкрила книгу перекладацької майстерності, вчила охочих англійської мови, спілкувалася з гостями через чарівну папороть та пригощала усіх традиційними британськими смаколиками з чаєм. Англійська мова прийшла сьогодні через символи й об'єкти культури. Ми пишаємося нашими активними першокурсниками!

                   20180302 104245 20180302 104259 20180302 104411 20180302 113015


Кафедра розпочала тиждень співпраці з офісом Фулбрайт. 15 лютого Олена Прокопчук ознайомила старшокурсників і молодих вчених про можливості отримати гранти й обрати свою програму. З 21 по 23 лютого пройдуть серії зустрічей із американськими стипендіатами, які у цьому році приїхали в Україну. На вас чекає курс міжкультурної комунікації, а також тематичні зустрічі з Taylor Johnson, Sophia Farion, Aaron Kennet, Joseph Haberman.

Університет Грінченка і програма офісу ФулбрайтаУніверситет Грінченка і програма офісу ФулбрайтаУніверситет Грінченка і програма офісу ФулбрайтаУніверситет Грінченка і програма офісу Фулбрайта


Викладачі кафедри взяли активну участь у майстер-класі "ЕНК - інструмент викладача" з 29 січня по 1 лютого 2018 року. Майстер-клас було проведено в рамках комплексу заходів, спрямованих на активізацію впровадження Нової освітньої стратегії на філологічних спеціальностях.
Загалом у майстер-класі, який провів відповідальний за е-навчання в Інституті філології, старший викладач кафедри Козачук А.М., взяли участь представники шести кафедр Інституту. Присутні спробували свої сили у роботі з різними ресурсами на платформі дистанційного навчання Університету. Очікуваним результатом майстер-класу є розробка та сертифікація електронних навчальних курсів з подальшим впровадженням їх у навчальний процес.

if tr enk0218 1if tr enk0218 2if tr enk0218 3if tr enk0218 4if tr enk0218 5if tr enk0218 6if tr enk0218 7


7 грудня 2017 року Кафедра англійської філології та перекладу Інституту філології провела науково-практичний семінар «Перспективи освіти вчителя нового покоління».

У семінарі взяли участь вчителі шкіл м.Києва, які вже беруть участь у пілотуванні спільного проекту МОН України та Британської Ради в Україні «Шкільний вчитель нового покоління» і виступають базами практики для студентів-учасників проекту, а також представники шкіл, зацікавлених у співпраці з Інститутом філології КУБГ та участі у проекті. В рамках семінару було проведено демонстраційне заняття з Практичної педагогіки (2-й курс, англійська філологія) за матеріалами проекту «Шкільний вчитель нового покоління». Тема заняття – Рівні навчальної автономії студента. Викладач – к.п.н., доц. О.О.Москалець. Після обговорення заняття відбувся круглий стіл «Організація шкільної практики студентів за проектом «Шкільний вчитель нового покоління».

Всі учасники семінару отримали сертифікати.

Майстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладуМайстер-клас кафедри англійської філології та перекладу


3 листопада 2017 року студенти-перекладачі з 3-го та 5-го курсів відвідали майстер-клас з синхронного перекладу, проведений д-pом Юзефіною Піонтковскою (Варшава, Польща).

Майстер-клас був проведений з використанням новітнього обладнання для забезпечення синхронного перекладу на конференціях. Студенти спробували свої сили у цьому виді діяльності, отримавши безцінний досвід.

Master klas1Master klas2Master klas3


31 жовтня 2017 року у центрі перекладу відбулася гостьова лекція з синхронного перекладу на тему "How to Become and Be a Conference Interpreter – Polish/EU Perspective"

Лекція з синхронного перекладуЛекція з синхронного перекладуЛекція з синхронного перекладуЛекція з синхронного перекладу

Лекцію провела доцент Інституту прикладної лінгвістики Варшавського університету (Польща), перекладач польської, англійської та російської мов д-р Юзефіна Пьонтковска. Присутні дізналися про деякі секрети перекладацької професії, що значить бути усним перекладачем, як отримати необхідний досвід, як знайти роботу і багато інших цікавих речей.


Колектив кафедри з глибоким сумом сповіщає про те, що 12 жовтня 2017 року пішла з життя доцент кафедри Катернюк Вікторія Вікторівна.katernyuk

За час своєї роботи на кафедрі Вікторія Вікторівна внесла величезний вклад в її розвиток, була постійним учасником наукових конференцій та семінарів. Для кожного із нас Вікторія Вікторівна була  прикладом людської гідності, добропорядності та професійності. Ми  знали  її  як енергійну, розумну, добру, творчу, людину. Людину, яка мала велику кількість справжніх щирих друзів.

Висловлюємо щире, глибоке співчуття рідним і близьким покійної. Світла пам’ять про Вікторію Вікторівну назавжди збережеться у наших серцях.


Шановні колеги!

КИЇВСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ БОРИСА ГРІНЧЕНКА запрошує Вас відвідати 30 жовтня – 3 листопада 2017 р. інтенсивний курс "Studies in Emotional Response to Literature" професора кафедри міжкультурної герменевтики Мюнхенського університету імені Людвіга Максиміліана Віллі ван Піра

Інформаційний лист


Академічна мобільність викладачів кафедри

У рамках програми академічної мобільності та співраці з кафедрою театрознавства Університета ім. Т.Г.Масарика, Брно, Чехія, доцент кафедри англійської філології і перекладу Інституту філології Шурма Світлана Григорівна прочитає два курси для студентів університету. Курс когнітивної поетики розрахований на студентів-бакалаврів різних спеціальностей, які цікавляться аналізом художнього та мультимодального дискурсу. Курс під назвою «Метафори, якими ми граємо» розроблено для студентів-магістрів спеціальності «Театрознавство» та передбачає аналіз театральних постановок в рамках когнітологічного підходу.
Кафедра театрознавства Філологічного факультету Університета ім. Т.Г. Масарика має видатну історію. Перші театралогічні дослідження при Університеті ім. Т.Г.Масарика в Брно були започатковіні в 1945 році Франком Вулманом. Окремий структурний підрозділ з’явивася на початку 90-х років, а його метою були наукові дослідження театру і кіно. Кафедра в сучасному вигляді існує з 2011 року і її очолювали відомі театрознавці Павел Драбек та Маргіта Гавлічкова. Сьогодні завідувачем кафедри є доц. Давід Дрозд. Зусиллями кафедри видається науковий журнал «Theatralia», а його редактор та замісник завідувача кафедри Шарка Гавлічкова-Кисова запрошує до співпраці тих, хто цікавиться дослідженнями театру і не тільки.

Сайт кафедри http://www.phil.muni.cz/kds/
Сайт Філологічного факультету Університету http://www.phil.muni.cz/wff/index_html-en/view?set_language=en
Посилання на курс когнітивної поетики https://is.muni.cz/predmet/phil/DVE051?lang=cs&obdobi=6944
Посилання на курс «Метафори» https://is.muni.cz/predmet/phil/DVQ043?lang=cs&obdobi=6944
Посилання на журнал

Академічна мобільністьАкадемічна мобільність


На кафедрі англійської філології та перекладу успішно триває пілотування спільного проекту Британської Ради в Україні та Міністерства освіти України «Шкільний вчитель нового покоління».

У 2017/18 навчальному році роботу в проекті продовжили 75 студентів третього курсу; до них долучилися ще 112 другокурсників. Заняття з дисциплін «Практична педагогіка» та «Методика викладання англійської мови в школі», які базуються на матеріалах проекту, проводять викладачі кафедри Москалець О.О., Матвєйченко В.В., Мосьпан Н.В., Губаш О.П., Сура Н.А. та Денисова Н.Б..

За результатами анонімного опитування студентів-учасників експерименту зміст пропонованих матеріалів та форма їх опрацювання мають відчутний позитивний вплив як на розвиток у студентів іншомовної комунікативної компетентності, так і на формування у них компетентностей ХХІ століття. Викладачі-учасники експерименту також констатують зростання своєї професійної компетентності в результаті участі у проекті.

 


Складені всі державні іспити, залишилося захистити дипломну роботу - незважаючи на все це, студенти-перекладачі 4 курсу охоче відвідали надзвичайно інформативний та цікавий майстер клас від українського перекладача кіно Сергія Ковальчука, який переклав 150 фільмів для кінотеатрів та 89 для телебачення.
Майстер-клас в рамках фестивалю "Де Кіно" відбувся 15 червня за підтримки телеканалу 1+1 і був присвячений особливостям адекватного перекладу жартів у кінофільмах.

 

На майстер-класі з перекладуНа майстер-класі з перекладуНа майстер-класі з перекладу

 


15 травня студенти-перекладачі 2-5 курсів зустрілися з Єлисеєм Морозом, незалежним перекладачем, який завітав до Київського університету ім. Б. Грінченка, щоб провести майстер-клас з самоосвіти, розвитку і мотивації для перекладачів. Єлисей відразу запевнив студентів, що не буде їх навчати перекладу, а намагатиметься мотивувати їх вже зараз починати свою перекладацьку діяльність, та надихнути на самовизначення і розвиток. Спілкування було організовано таким чином, що до англомовної дискусії долучились усі учасники, завдяки гумору і легкій манері спілкування було створену творчу атмосферу. Зустріч пройшла дуже цікаво, і студенти дізнались багато корисного для особистого та професійного розвитку, отримали поштовх для подальшого просування у професії перекладача.

Майстер-клас з самоосвіти з Єлисеєм МорозомМайстер-клас з самоосвіти з Єлисеєм МорозомМайстер-клас з самоосвіти з Єлисеєм Морозом


Шановні колеги!

             Запрошуємо Вас відвідати 24 – 28 квітня 2017 р. курс лекцій професора Університету Стерлінга (Велика Британія), доктора ВАНДЕРА ВІАНИ. Курс присвячено проблемам корпусної лінгвістики.

Деталі у додатках.

Інформаційний лист

Платіжка


«Вчитель нового покоління»

      27.03.2017 викладачами Кафедри англійської філології та перекладу Київського університету імені Бориса Грінченка було проведено зустріч з київськими вчителями-партнерами пілотування спільного проекту Міністерства освіти України та Британської Ради в Україні «Вчитель нового покоління». Учасники зустрічі мали можливість обговорити наявні результати та перспективи організації практики студентів за новою програмою.

      Викладачі кафедри висловлюють щиру вдячність за плідну співпрацю Київській спеціалізованій школі №14 з поглибленим вивченням німецької мови; Київській спеціалізованій школі №20 з поглибленим вивченням французької мови; Київській спеціалізованій школі №214 з поглибленим вивченням економіки, математики та інформатики і Київському навчально-виховному комплексу №240 «Соціум».

IMG 20170327 120311


 Соціальний проект продовжує працювати!

Англійську мову успішно вивчають наші слухачі Оболонського району, впевнено читають художні твори, спілкуються та рухаються вперед.

1 фото: Вивчаємо  PresentContinuous, на фото: Суховерхова Л. Г., Синиця Л. В., Даценко О. В., Черниш П. Г.

2 фото: читаємо « Тома Сойра» першу частину, на фото: Синиця Л. В., Даценко О. В., Черниш П. Г.

3 фото: Перевіряємо домашнє завдання з теми Present Continuous, на фото:  Черниш П. Г.

 

soc 1soc 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Шановні колеги!

Запрошуємо Вас відвідати 28 листопада– 2 грудня 2016 р. сертифікатний курс “The Scientific Study of Culture. The Evaluation of Literature: Experimental Approach”, який читає ВІЛЛІ ВАН ПІР, професор кафедри міжкультурної герменевтики Мюнхенського університету імені Людвіга Максиміліана

Деталі у додатках.

Інформаційний лист

Платіжка


СОЦІАЛЬНИЙ ПРОЕКТ "КУРСИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ДЛЯ КИЯН"

Соціальний проект «З Києвом і для Києва» продовжує мовні курси зі студентами «третього покоління» і проводить щосуботи заняття з 10.00 до 13.00 год. Наразі на мовних курсах навчається вдвічі більше слухачів, ніж минулого року. Заняття на волонтерських засадах проводять студенти третього курсу. На заняттях панує робоча, дружня і тепла атмосфера. Волонтери ретельно готуються до занять, використовують сучасні мультимедійні технології, уважно ставляться до кожного слухача курсів, застосовують індивідуальний підхід у їх навчанні.

На фото 1, 2, 3 Іщук Тетяна, Возна Олеся, Бєлашова Юлія, Киричкова Вікторія проводять свої заняття у групі початківців. На фото 4 Півторак Аліна і Яркова Ілона працюють у групі просунутого рівня.

002003006 005

 


СОЦІАЛЬНИЙ ПРОЕКТ "КУРСИ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ДЛЯ КИЯН"

У рамках соціального проекту "З Києвом і для Києва" кафедра англійської філології та перекладу Київського університету імені Бориса Грінченка повідомляє про відкриття курсів з англійської мови для киян. Перше заняття відбудеться 8 жовтня 2016 року о 10,00 годині за адресою: вул. Тимошенко, 13б в ауд. 309. Запрошуються всі бажаючі. Для людей пенсійного віку курси проводяться безкоштовно.

1


BABIY YAR - MASSACRE AND TRAGEDY

29 вересня 2016 року куратор групи ФАб-5-16-4,0д Сергеєва Ольга Степанівна, к.п.н., старший викладач кафедри, провела засідання дискусійного англомовного клубу за темою BABIY YAR - MASSACRE AND TRAGEDY до дня 75-ої роковини трагедії у Бабиному Яру.

babiy yar 1babiy yar 2babiy yar 4

 

Акредитація англійської філології

З 29 по 31 березня експертна комісія на чолі з проф. Бабелюк О.А. оцінює роботу фахових кафедр у підготовці філологів з англійської мови та літератури.

У ці дні проходить експертиза підготовки бакалаврів, спеціалістів і магістрів з англійської мови та літератури. Комісію експертів очолила професор Дрогобицького державного педагогічного університету, доктор філологічних наук Бабелюк О.А., до комісії увійшли також професор Запорізького національного університету д.ф.н. Приходько Г.І. та професор Харківського національного університету Морозова О.І. Експерти ознайомилися з матеріальною базою та змістовими компонентами навчання студентів, кадровим складом, програмами, освітніми профілями, перевірили якість підготовки майбутніх філологів. За результатами роботи комісії зроблено висновки про рівень навчальної діяльності викладачів та студентів та надані рекомендації щодо покращення академічної та наукової діяльності випускових кафедр.

Фото 1. Комісія знайомиться з акредитаційною справою

Фото 2. Експерти радяться

Фото 3. Вітання директору Інституту з успішним результатом

IMG 1IMG 2IMG-3

 

 


 

Продовжуються заняття англійської мови в міні-групах в рамках проекту "З києвом і для Києва"

      З початку жовтня 2015 року продовжуються заняття з англійської мови для громади міста. Заняття проводяться щосуботи студентами-волонтерами під керівництвом доцента кафедри англійської філології Соловей Людмили Сергіївни.

 image1 493x329

image 2 493x329


image 504x336

image 504x336 copy

 

 

 


ПРОБЛЕМИ НАУКОВОГО ПОШУКУ В 21 СТОЛІТТІ

 

 

       9 грудня 2015 року Кафедрою англійської філології був проведений круглий стіл "Проблеми наукового пошуку в 21 столітті", присвячений Дню Грінченка. Усього було 25 присутніх студентів, 6 викладачів. Заслухали 25 представлених тем, обговорили основні проблеми молодих дослідників, окреслили напрямки сучасних лінгвістичних студій та встановили основні дослідницькі парадигми Грінченківської лінгвістичної школи.

 

 

IMG 0034

 

 

IMG 0031

 

 

 

IMG 0036

 

 

 

 

 


 

ДЕНЬ ВИШИВАНКИ – свято національної єдності

 

      Цьогорічне 21 травня вирізнялося не тільки теплом і різнобарв’ям весняного квіту, але й розмаїттям візерунків вишиванок, що одягли студенти і викладачі університету цього дня.

 

     У вишивці знаходили і, на щастя, знаходять відображення думки і настрої людини, що її творила, краса природи, полохливий світ думок майстринь, їхні сподівання на кращу долю, людські вірування, оберегова символіка речей, позначених візерунком нитки й голки. Тож обираючи вишиванку, ми подумки поєднали свої мрії й сподівання із прагненням майстринь, а ще унаочнили готовність і здатність нації до єдності.

vyschyvanka 500x580

На фото студентки групи ФАБ 4-14 Гавриленко Сніжана й Шевцова Віолета (куратор доц.В.А.Ригованова)

 

 

 


 

 Свято поезії "English Poetry"

18 квітня 2015 року студентами групи ФАб-1-12-4.0д під керівництвом кандидата педагогічних наук, старшого викладача кафедри англійської філології Сергеєвої Ольги Степанівни в рамках соціального проекту було проведено англомовний захід "English Poetry" з учнями 5-х класів сзш №9 міста Києва.

 

IMG 4638

Активні учасники заходу - учні 5-х класів.

 

IMG 4616

Цікаві завдання від студентів.

 

IMG 4769

Активні ігри.

 

IMG 4775

Активні учасники заходу отримали грамоти.

 

 


 

Посадка троянд

9 квітня 2015 року, у Чистий четвер, співробітники кафедри англійської філології спільно зі студентами групи першого курсу ФАб-4-14-4.0д взяли участь в акції Гуманітарного інституту і посадили кущі троянд на території корпусу Київського університету імені Бориса Грінченка.

 

kvity 1 2015

Лаборант кафедри Батющенко Євгенія та студенти групи ФАб-4-14-4.0д

 

kvity 2 2015

 

kvity 3 2015

 

kvity 4 2015

 

 

 


 

Ярмарок проектів


27 березня 2015 року в межах святкування Дня Гуманітарного інституту кафедрою англійської філології було проведено захід «Ярмарок проектів: Я та Інститут», до якого залучені студенти першого та другого курсів. У такий спосіб студенти змогли продемонструвати не тільки особливості навчання, але й цікаві моменти дозвілля, зворушливі хвилини співпраці й студентського життя.

Проведення вікторини, що мала два етапи – фото-вікторина й опитування, сприяла структуруванню й урізноманітненню перегляду відзнятих студентами фільмів. Активності додавали солодкі призи за правильні відповіді. Сподіваємося, що питання, підготовлені доцентом В.А.Риговановою (заступником завідувача кафедри із соціо-гуманітарних питань) не тільки викликали зацікавлення, але й змусили подивитися на звичні речі по-новому.

 

20150327 110907

 

20150327 110033

Студенти І курсу напряму підготовки "Філологія (мова та література англійська)"

 

20150327 110618

Кандидат філологічних наук, доцент кафедри англійської філології Ригованова В.А.

 

20150327 110203

Викладачі кафедри англійської філології.

 

20150327 110314

 

20150327 110128

 

 


 

Курс лекцій "Емпіричні методи досліджень"

У Гуманітарному інституті Київського університету імені Бориса Грінченка з 16 по 20 березня 2015 р. відбувся курс  лекцій професора кафедри міжкультурної герменевтики Мюнхенського університету імені Людвіга Максиміліана ВІЛЛІ ВАН ПІРА. Курс відвідали молоді та досвідчені науковці, аспіранти і магістранти, які займаються філологічними дослідженнями та володіють англійською мовою на професійному рівні. По закінченню курсу всі учасники отримали сертифікати.

Інформаційний лист (pdf)   

 

 

IMG 9557

Слухачі курсу - студенти, аспіранти, науковці та співробітники.

 

IMG 9559

Професор Віллі ван Пір під час лекції.

 

IMG 9594

Практична частина курсу - вивчення програми SPSS для статистичної обробки даних.

 

IMG 9601

Учасники уважно слухают лектора.

 

IMG 9597

 

 


 

 

 Тренінги з Лідерства-служіння

 

З 19 по 21 лютого кафедра англійської філології разом з кафедрою романо-германських та східних мов взяли участь в серії триденних тренінгів з Лідерства-служіння в Гуманітарному інституті. Викладачі кафедри відчули себе справжньою командою однодумців! Також тренінги допомогли ближче познайомитись з колегами інших кафедр. Учасники тренінгів мали достатньо часу поспілкуватися про цінності, місію та пріоритети академічної роботи. Співробітники кафедри отримали надзвичайно яскраві враження, беручи участь у цікавих тестах, іграх, дискусіях та відвертих розмовах. Хочеться подякувати відважним та креативним тренерам за безцінний досвід!

 

 

 

IMG 9500

 

Працюємо в групах.

 

IMG 9504

 

Уважно слухаємо тренера (Єременко О.В.).

 

 

 

IMG 9497

 

Визначаємо якості людини, якій можна довіряти.

 

IMG 9499

 

Дружній колектив кафедр англійської філології й романо-германських та східних мов.

 

IMG 9511

 

 Цікаві групові вправи.

 

 


 

 

23 січня 2015 року старший викладач кафедри англійської філології Сергеєва Ольга СтепанівнаIMG 3196

захистила кандидатську дисертацію

зі спеціальності13.00.01 - "Загальна педагогіка та історія педагогіки" на тему:

"Пріоритетні тенденції розвитку освіти дорослих в освітній політиці Європейського Союзу".

Щиро вітаємо Ольгу Степанівну та бажаємо професійних успіхів й натхнення! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Євроінтеграція освіти: можливості і перспективи

 

           Усвідомлюючи актуальність і нагальну потребу в розвитку наукового потенціалу кафедри відповідно до вимог Європейської  спільноти, підтримуючи дослідницький пошук студентів, колектив кафедри уважно слідкує за інформацією щодо міжнародної  співпраці та академічної мобільності. Так, заступник завідувача кафедри із суспільно-гуманітарних питань, доцент Ригованова  Вікторія Анатоліївна взяла учать у проведеному Інформаційному дні програми Європейського Союзу Еразмус+, ініційованому  Національним Еразмус + офісом в Україні протягом 4-5 листопада 2014 року.

 

            Корисною інформацією поділилися Хуана МЕРА КАБЕЛЛО, Перший Радник, Керівник відділу економічної співпраці,  соціального та регіонального розвитку, Представництво ЄС в Україні; Інна СОВСУН, Перший заступник Міністра освіти і науки  України; Світлана ШИТІКОВА, директор проекту ЄС «Національний Темпус-офіс в Україні» (Національний Еразмус+ офіс, НЕО);  Пайві ГЕРНЕСНІІМІ, Національне агентство з питань освіти, аудіовізуальних засобів і культури (ЕАСЕА - Брюссель); Яна ФІОРІТО,  Національне агентство з питань освіти, аудіовізуальних засобів і культури (ЕАСЕА - Брюссель); Олена КОВАЛЬ, Національний  інформаційний центр зі співробітництва з ЄС у сфері науки і технологій; Андрій ПАВЛОВИЧ, Ресурсний центр SALTO Східна  Європа та Кавказ та представники посольств Франції й Польщі.

 

            Сподіваємося, що надана інформація стане корисною для подальшої роботи.

erasmus 1

Ригованова ВІкторія Анатоліївна, доцент, кандидат філологічних наук

 

erasmus 2

Світлана Шитікова, директор проекту ЄС "Національний Темпус-офіс в Україні (Національний Еразмус+ офіс, НЕО) та доповідачі

 


 

 

Захід в рамках соціального проекту

25 жовтня 2014 року відбувся захід в рамках соціального проекту - cімейне американське свято "Всесвітній день посмішки".

 

IMG 2738

 Учасники свята - студенти та діти 5-6 класів.

 

IMG 2692

Захід проводили студенти 3 курсу.

 

IMG 2700

Учасники збирають пазл зі смайлику.

 

IMG 2763

 Нагородження учасників свята.

 

 


 

 

 

 andryushyna26 червня 2014 року страший викладач кафедри англійської філології Андрюшина Олена Владиславівна захистила кандидатську дисертацію зі спеціальності 13.00.04 - теорія і методика професійної освіти на тему: "Моніторинг якості загальної освіти в Сполучених Штатах Америки". Щиро вітаємо і бажаємо професійних успіхів та творчого натхнення!

 


 Курс лекцій "Stylistics and Prose Fiction"

З 5 по 8 травня 2014 року професор Університету Квінс (Белфаст) Пол Сімпсон, Північна Ірландія, Великобританія для магістрантів та професорсько-викладацького складу провів курс лекцій на тему: "Stylistics and Prose Fiction".

 

paul simpson 1

Професор Пол Сімпсон, перша лекція.

 

paul simpson 2

Професор та слухачі курсу.

 


 

Курс лекцій та майстер-класів з корпусної лінгвістики

З 25 по 30 листопада 2013 року в нашому університеті з успіхом пройшов інтенсивний курс лекцій та майстер-класів з корпусної лінгвістики, який проводив професор Університету Стерлінга (Великобританія) Вандер Віана.
Цей курс пройшли магістри спеціальності «Мова і література: англійська», аспіранти філологічних спеціальностей, колеги з мовних кафедр нашого університету та гості мовознавці з 9 вузів України.
Усі бажаючі навчилися не тільки користуватися доступними мовними корпусами, але й обробляти дані за допомогою спеціальних програмних продуктів, які дозволяють швидко обчислювати частотність, встановлювати зразки й тенденції словоживань, порівнювати й співставляти дані як всередині мови, так і виявляти міжмовні зв’язки.

 

Інформаційний лист (pdf)



vander 1

 

Професор Університету Стерлінга Вандер Віана та магістри спеціальності "Мова та література (англійська)".

 

vander 2

Під час лекції.

 

vander 3

Майстер-клас в комп'ютерній лабораторії.

 

Помітили помилку в тексті? Виділіть це слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Ви тут: Головна Структура Кафедри Кафедра англійської філології та перекладу Архів подій