Події

Vitannya

Вітаємо викладача кафедри Стрельченко Ксенію Сергіївну з успішним захистом дисертації і бажаємо успіхів на професійній та науковій ниві!


19-20 квітня 2018 року на базі Львівського національного університету імені Івана Франка відбувся ІІ (заключний) тур Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт зі спеціальності «Соціолінгвістика».
За результатами Підсумкової науково-практичної конференції Анастасія Філіппова, студентка ІV курсу Інституту філології здобула диплом ІІ ступеня.
Вітаємо переможницю і наукового керівника Ригованову Вікторію Анатоліївну, кандидата філологічних наук, доцента, доцента кафедри англійської філології та перекладу.
Бажаємо успіхів і подальших наукових здобутків!

 

Filippovapodyaka Rugovanova


26 березня 2018 року в Національному авіаційному університеті відбувся фінал ІХ Міжвузівського конкурсу молодих перекладачів. У ньому взяли участь 19 з 64 учасників з різних вищих навчальних закладів з Києва, Рівного, Херсона, Миколаєва, Харкова, Івано-Франківська.
Вітаємо студенток 5 курсу Університету Грінченка Гелашвілі Інну і Коваленко Марію, які вибороли почесні 2-ге і 3-тє місця, і команду викладачів з кафедри англійської філології та перекладу, які їх підготували!

Призери конкурсу молодих перекладачівПризери конкурсу молодих перекладачівПризери конкурсу молодих перекладачівПризери конкурсу молодих перекладачів

 


2 березня 2018 року в рамках відзначення Дня Інституту філології відбулася презентація центру перекладу, на якій було представлено спільні перекладацькі проекти, над якими впродовж цього навчального року працюють викладачі та студенти-перекладачі.
Сучасна освіта розвивається в умовах бурхливого розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Тому сучасний перекладач повинен бути обізнаним у сучасних ІКТ.
Презентація розпочалася з відкритої інтерактивної лекції для студентів 1 курсу на тему «ІКТ – інструмент перекладача». Студенти багато дізналися про існування різних програмних засобів, якими користуються перекладачі, про методи машинного перекладу і технологію пам’яті перекладу, про способи пошуку фонових знань в Інтернеті та локалізацію веб-сайтів.
Після лекції студенти представили результати своїх навчальних перекладацьких проектів.
Однією з актуальних перекладацьких проблем є локалізація товарів, послуг, а також вебсайтів. У межах вирішення завдань з локалізації вебсайтів був реалізований та представлений один з проектів. На заняттях з «Інформаційних технологій у перекладі» студенти 2 курсу спеціальності «Філологія (англійська)», спеціалізації «Переклад» (ФАб-4-16) навчились створювати та локалізувати справжні веб-сайти. Всі розроблені та представлені сайти – робочі та існують у двох версіях: українській та англомовній.
Зокрема було представлено сайти, присвячені відомому актору Джейсону Момоа, який виконував роль в відомому серіалі «Гра Престолів», ідіомам, які найчастіше вживають у повсякденному житті, особливостям французької кухні та письменниці Ліні Костенко.
В рамках другого проекту студенти спробували пройти «повний цикл виробництва» при перекладі і створенні дубляжу відео – створення та переклад скрипту, розстановку тайм-кодів, озвучування і навіть монтаж. Присутні переглянули уривок з комедійного серіалу та декілька відеоблогів, які були перекладені та продубльовані українською мовою студентами 2 курсу.

День Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філології

 


До Дня Інституту філології кафедра англійської філології та перекладу запросила усіх зацікавлених на відкрите заняття з практичної педагогіки. Впродовж пари студенти другого курсу разом зі своїм викладачем Москалець Оленою Олександрівною обговорювали різні способи організації навчального простору та способи організації взаємодії студентів на заняттях з іноземної мови. Результатом роботи стали запропоновані студентами плани облаштування навчального простору для практичних занять  як у школі, так і в університеті.
Обговорюючи відвідане заняття, викладачі кафедри дійшли висновку, що запропоновані студентами ідеї заслуговують на використання на парах з практики англійської мови, практичної граматики, практичної фонетики та ін. Сподіваємося, заняття викладачів кафедри і надалі будуть відповідати потребам студентів і їх баченню сучасного навчального процесу.

 

День Інституту філологіїДень Інституту філологіїДень Інституту філології

 

 


2 березня кафедра англійської філології та перекладу відкрила книгу перекладацької майстерності, вчила охочих англійської мови, спілкувалася з гостями через чарівну папороть та пригощала усіх традиційними британськими смаколиками з чаєм. Англійська мова прийшла сьогодні через символи й об'єкти культури. Ми пишаємося нашими активними першокурсниками!

                   20180302 104245 20180302 104259 20180302 104411 20180302 113015


Кафедра розпочала тиждень співпраці з офісом Фулбрайт. 15 лютого Олена Прокопчук ознайомила старшокурсників і молодих вчених про можливості отримати гранти й обрати свою програму. З 21 по 23 лютого пройдуть серії зустрічей із американськими стипендіатами, які у цьому році приїхали в Україну. На вас чекає курс міжкультурної комунікації, а також тематичні зустрічі з Taylor Johnson, Sophia Farion, Aaron Kennet, Joseph Haberman.

Університет Грінченка і програма офісу ФулбрайтаУніверситет Грінченка і програма офісу ФулбрайтаУніверситет Грінченка і програма офісу ФулбрайтаУніверситет Грінченка і програма офісу Фулбрайта

 


Викладачі кафедри взяли активну участь у майстер-класі "ЕНК - інструмент викладача" з 29 січня по 1 лютого 2018 року. Майстер-клас було проведено в рамках комплексу заходів, спрямованих на активізацію впровадження Нової освітньої стратегії на філологічних спеціальностях.
Загалом у майстер-класі, який провів відповідальний за е-навчання в Інституті філології, старший викладач кафедри Козачук А.М., взяли участь представники шести кафедр Інституту. Присутні спробували свої сили у роботі з різними ресурсами на платформі дистанційного навчання Університету. Очікуваним результатом майстер-класу є розробка та сертифікація електронних навчальних курсів з подальшим впровадженням їх у навчальний процес.

if tr enk0218 1if tr enk0218 2if tr enk0218 3if tr enk0218 4if tr enk0218 5if tr enk0218 6if tr enk0218 7


 

Помітили помилку в тексті? Виділіть це слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter