Світовій лексикографічній спільноті представлені напрацювання грінченківців

     З 4 до 9 листопада 2019 року завідувач кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства доктор філологічних наук Махачашвілі Русудан Кирилевна взяла участь у роботі міжнародного наукового семінару "Майбутнє академічної лексикографії" в Ляйденському університеті (Нідерланди), який є  найдавнішою академічною установою Нідерландів, адже заснований 444 роки тому, і поєднує традиції глибокого академізму та наукового новаторства.

     Семінар об'єднав провідних фахівців з 16 країн Європи та світу в галузі цифрових технологій обробки мовних і мовленнєвих даних, комунікативних технологій штучного інтелекту та машинного навчання. Серед запрошених спікерів була професор Кетрін Мартін - голова відділу стратегічного планування Oxford English Dictionaries. Основу кворуму складали лінгвісти з установ-учасників міжнародного проекту рамкової програми Горизонт 2020 ELEXIS, де Інститут філології та, зокрема, кафедра романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства, є асоційованим партнером. Метою семінару був широкий огляд сучасного стану розробки та викликів у сфері цифрової анотації великих масивів мовних даних (зокрема, подоланню міжкультурних перешкод),  взаємодії "наживолексикографівтатехнології, автоматизації процесів ідентифікації термінології в корпусах, шляхах фасилітації процесування природних мов. Формат семінару передбачав колаборацію робочих груп із ідентифікованого кола нагальних викликів цифрової лінгвістики. Русудан Махачашвілі, зокрема, долучилася до роботи та випрацювання меморандуму трьох робочих груп: 1) з  питань методології створення спеціалізованих термінологічних реєстрів у цифровому суспільстві, 2) дієвих бізнес-моделей реалізації цифрових мовних продуктів та наукової колаборації цифрових лінгвістичних проектів, 3)  технологій краудсорсингу у відборі й аналізі мовних даних для цифрових продуктів (словників, додатктів, корпусів, платформ). Була нагода представити світовій спільноті бренд словника Бориса Грінченка як національного лексикографічного проекту, що існує у традиційному та цифровому форматі, проект Університету Грінченка СловОпис було визнано екземплярною практикою цифрового краудсорсингу в лінгвістичній практиці. Фінал дискусії було присвячено місцю лексикографії в комп'ютерних науках та випрацюванню спільного меморандуму (White Paper) для Європейської Комісії з метою поширення та залученняміжнародної спільноти до цифрової гуманітаристики.

12345678