Професор Лаура Сальмон

За ініціативи кафедри романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства (завідувача кафедри романської філології Русудан Кирилевни Махачашвілі та професора кафедри Сальваторе Дель Гаудіо) та за підтримки НДЛ інтернаціоналізації вищої освіти для студентів італійського відділення професор Університету Генуї Лаура Сальмон у період із 20 по 24 квітня прочитала цикл лекції з Теорії і практики італійсько-українського перекладу, присвячений актуальним проблемам та практиці художнього італійськомовного перекладу. Професор Лаура Сальмон є знаним у світі фахівцем з теорії художнього перекладу, автором численних фундаментальних наукових, науково-практичних та навчальних праць. На лекціях та майстер-класів студенти та викладачі Інституту філології мали нагоду познайомитися з генеративною моделлю художнього перекладу та чисельними прикладами унікальними перекладацьких рішень під час своїх лекцій та воркшопів:

● Теоретичні питання перекладу слов’яномовних текстів італійською мовою

● Ономастика і її переклад італійською

●Приклади перекладу реалій слов’яномовних мов італійською мовою

● Переклад власних назв італійською мовою

● Воркшоп з перекладу італійською мовою

Унікальний курс лекцій об'єднав майбутніх професіоналів, викладачів Інституту філології та запрошених фахівців з художнього перекладу.

Професор Лаура СальмонПрофесор Лаура СальмонПрофесор Лаура СальмонПрофесор Лаура СальмонПрофесор Лаура СальмонПрофесор Лаура СальмонПрофесор Лаура СальмонПрофесор Лаура Сальмон